bet36体育备用_bet36体育投注-【点此进入】

中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

与“heavy”有关的美国习惯用语

http://en.jybest.cn  沪江英语网    2012-09-11    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  今天再学几个由heavy这个词组成的习惯用语,第一个是:play the heavy。在play the heavy这个习惯用语里,heavy显然是当名词用了,它在这儿的意思是“恶棍”,“流氓”,而play的意思是扮演,可想而知play the heavy就表示“扮演恶棍流氓的角色。”

  Play the heavy这个习惯用语已经用了两百来年了,起先是指舞台上的表演,到了二十世纪,play the heavy也开始指电影、广播和电视里的表演了。

  我们来听个应用play the heavy这个习惯用语的典型例子。在好莱坞,有些男明星专门扮演反角而成名并且挣大钱,观众一看到他们就知道是坏蛋,憎恶感油然而生。

  我们要听的例子就是说一个专门扮演银幕恶棍的演员的。他的名字叫Jack Palance。

  例句-1:An actor called Jack Palance can play the heavy as well as any actor I know. He's played a hired killer in many cowboy and gangster pictures, looks menacing and brutal, and the audience can hardly wait to see him shot down at the end.

  他说:那个叫Jack Palance的演员特别善于演反派,和我所知道的其他演员相比毫不逊色。他在许多西部片和描写黑社会的影片里演职业杀手,形象险恶残暴,观众都迫不急待地要看到他在电影末尾被打死的结局。

  这里的play the heavy显然指扮演恶棍角色。但是从二十世纪开始play the heavy逐步离开戏剧舞台走向日常生活。例如在这句话里:My boss doesn't like to get rid of incompetent staff himself so he asks his assistant to play the heavy and fire them for him. 这句话的意思是:我那位领导不喜欢亲自解雇不称职的雇员,所以他要自己的助手去做恶人,替他去开除那些人。

  这里play the heavy是指充当严厉苛刻的人物,其实中文里也有类似的用法。我们说“扮红脸”或者“做恶人,”意思是充当严厉甚至凶恶的角色。

  ******

  今天要学的第二个习惯用语是:heavy metal. Metal是金属,heavy metal要是直译就是重金属,在这里是指重金属摇滚乐。

  这个说法可能是一份音乐杂志在六十年代最先开始用的。Heavy metal,也就是重金属摇滚乐,是一种音量很大,节奏强烈的音乐。它在六十和七十年代风靡全美,演奏时用一排排的扩音器把乐声放大到震耳欲聋的地步,演唱者也是声嘶力竭地喊叫。

  当时赫赫有名的一个重金属摇滚乐队是Led Zeppelins,当然还有别的重金属摇滚乐队也吸引了大批乐迷。尽管在重金属摇滚乐出现后又兴起了不少其它类型的流行音乐,但是直到现在仍然有不少人特别爱听重金属摇滚乐。下面我们要听到的就是这样一位乐迷:

  例句-2:That's right! Okay, I know heavy metal is too loud for some older people and it bothers them to hear the words shouted into a microphone. But when I was in college, I thought it was great, and I still like to hear it any time I can.

  他说:对,我知道重金属摇滚乐对有些上年纪的人说来是太响了,而且他们也讨厌那种对着麦克风大声喊叫的唱法。但是我上大学的时候,就觉得这种音乐真棒,现在我还是一有机会就想听。

  这里的习惯用语heavy metal指重金属摇滚乐。但是大约在1988年左右,heavy metal开始被用作军事术语,指重型武器,象坦克、重炮或者空军鬼怪式武装直升机等。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn