bet36体育备用_bet36体育投注-【点此进入】

中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

高级口译考试经典句型综合运用(一)

http://en.jybest.cn  沪江英语网  新东方邱政政  2010-03-09    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  范文:

  一个13亿人口的大国要实现和平崛起,绝非易事。目前,就经济和社会发展领域而言,中国面临三大挑战:

  第一个是资源特别是能源的挑战。中国人均资源占有量在全世界排在后列;同时,由于发展速度快而科学水平低,中国制造业的资源消耗尤其是能耗却排在世界前列。这就使得资源特别是能源短缺。

  第二个是生态环境的挑战。环境污染严重、生态状况恶化、资源耗费巨大、回收率低而导致环境破坏等问题,已成为中国经济保持可持续发展的瓶颈。

  第三个是在经济与社会与发展过程中的一系列失衡问题的挑战。因此,我们既要使GDP持续快速增长,又要加快社会建设步伐;既要注重公平、缩小差距,又要保持活力、提高效率。

  绝非易事:a matter of difficulty (描述类经典句)

  是:be represented by; be marked by; be featured by (判断类经典句)

  使得:be the instrument of (使动类经典句)

  已成为中国经济……:be exemplified by (总分类经典句); be the instrument of (使动类经典句)

  同时:while (逻辑关系原则)

  由于:owing to (动宾连接原则)

  环境污染严重…:the serious environmental problem caused by severe pollution, deteriorating ecological conditions, huge consumption of resources and low reclamation (名词词组与分句互译原则)

  译文:

  It is a matter of difficulty for a country of 1.3 billion people to achieve peaceful rise. At present, China faces three major challenges in economic and social development.

  The first challenge is represented by the shortage of resources, particularly energies. China lags behind the world in terms of per capitahold of resources, while owing to the fast speed of our economic development coupled with low level of science and technology, China’s manufacturing industry is among the most eergy-consuming in the world, which is the instrument of the shortage of resources, especially energies in China.

  The second challenge is marked by ecological environment. The bottleneck for the sustainable development of the Chinese economy can be exemplified by the serious environmental problem caused by severe pollution, deteriorating ecological conditions, huge consumption of resources and low reclamation.

  The third is featured by a string of imbalances in economic and social development. Therefore, we need to balance the rapid and continuous GDP growth rate against the pace of social construction, and balance emphasis on equality and narrowing down gaps against efforts to maintain vitality and enhance efficiency in economic activity.

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn