bet36体育备用_bet36体育投注-【点此进入】

中国教育在线
中国教育在线
浙江财经大学2024年研究生初试自命题科目《日语翻译与写作》考试大纲
?

25bet36体育投注冲刺季!点击此处查看报名冲刺全攻略>>

《日语翻译与写作》考试大纲

  一、考试目的和要求

  本大纲为日语专业硕士入学考试规定科目《日语翻译与写作》考试大纲。本大纲按照高等学校日语专业本科教学大纲所规定的有关要求制定。

  指导思想:客观地测试攻读硕士学位者的日语语言能力水平,证保生源质量,保证硕士学位的学习任务能顺利完成。

  考试要求:要求考生掌握比较全面的日语专业知识,具有对日语语篇的高度理解能力,具备日汉语间准确流畅互译、用日语准确流畅写作的较强语言运用能力及较好的思辨能力和逻辑思维能力。

  二、参考书目

  《汉日翻译教程(修订版)》,高宁、杜勤编著,上海外语教育出版社,2013年。

  三、考试方式和时间

  1.答卷方式:笔试

  2.考试时间:180分钟

  3.试卷总分:150分

  四、试卷结构

  本考试由日汉互译、日语写作两部分组成。

  日汉互译(100分)

  本部分从“日译汉”和“汉译日”两方面进行测试。其中“日译汉”主要测试学生对日语文章的理解能力及汉语表达能力;“汉译日”测试学生的日语表达能力和对中日两国语言文化差异的把握能力。考试题型为语句翻译和语篇翻译。

  日语写作(50分)

  本部分主要测试学生的日语书面表达能力及逻辑思维能力。要求学生能够根据题目要求撰写相应体裁的文章。考试题型为命题写作和应用文写作。

  五、题型及比重分布

  (一)日汉互译(共100分)

  1.日译汉(50分)

  (1)语句翻译(20分)

  (2)语篇翻译(30分)

  2.汉译日(50分)

  (1)语句翻译(20分)

  语篇翻译(30分)

  (二)日语写作(共50分)

  1.命题写作(35分)

  2.应用文写作(15分)

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

中职院校
选学校
搜学校
查学校
选专业
搜专业
开设院校
院校排行榜
高校排行
专业排行
相关新闻