您现在所在的位置:首页 > 外语 > BBC栏目 > 英语大破解

何必当初

2015-09-23 来源:BBC中国网

In a village in the mountain in front, there was a man named Wang Laowu notorious1 for his laziness. Everyone called him "Lazy Laowu", but he never admitted he was lazy. Whenever someonecalled him "Lazy Laowu", he would glare2 and say: "Who is lazy? It is just that I don't want to make my efforts in vain."

One day he went out. Before he had taken several steps, he stumbled3 and fell down. He got up and walked for a few more steps, then fell down again. This time he lay on the ground and would not get up. He said to himself: "If I knew this earlier, why did I get up in the first place?"

前山村里有个王老五,懒得出奇,大家都叫他“懒老五”。可是王老五从来不承认自己懒,一听有人叫他“懒老五”,他就瞪眼,说:“谁懒了?我只是不愿意干那种白费劲的活儿罢了。”

有一天,他出门刚走了两步就跌了一跤。他爬起来走了儿步,又跌了一跤。这一回,他索性趴在地上不起来了。他自言自语地说:“早知如此,刚才何必爬起来呢!”

1 notorious

adj.臭名昭著的,声名狼藉的

参考例句:

He was notorious as a gambler.他是臭名昭著的赌徒。

His short temper had become notorious.他的臭脾气是出了名的。

2 glare

vi.怒目而视,发射强光;n.强光,怒视,炫耀

参考例句:

Don't glare at me like that,you deserved the scolding.不要那么瞪着我,你本该受到训斥的。

The glare from the fire lit up the sky.火光照亮了天空。

3 stumbled

v.(不顺畅地)说( stumble的过去式和过去分词 );跌跌撞撞地走;绊脚;(说话、演奏等)出错

参考例句:

I stumbled and sprained my ankle. 我摔了一跤,把脚脖子扭了。

The child stumbled and fell. 孩子绊了一下,摔倒了。

eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 招聘信息 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京网文[2017]10376-1180号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 赛尔互联(北京)教育科技有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com